در نشست خبری كن مطرح شد؛

فرهادی: ورایتی حرفم را اشتباه ترجمه كرد

فرهادی: ورایتی حرفم را اشتباه ترجمه كرد به گزارش کنکور هنر نشست خبری فیلم سینمایی قهرمان به کارگردانی اصغر فرهادی در حالی در جشنواره کن برگزار شد که این فیلمساز اظهارات منتشرشده به نقل از خود در ورایتی را ناشی از ترجمه نامناسب این رسانه دانست.



به گزارش کنکور هنر به نقل از مهر، نشست خبری فیلم سینمایی «قهرمان» به کارگردانی اصغر فرهادی که در هفتاد و چهارمین جشنواره فیلم کن به نمایش درآمده است، با اصغر فرهادی و امیر جدیدی بازیگر اصلی این فیلم دقایقی پیش شروع شد.
فرهادی در ابتدای این نشست بیان نمود: این فیلم درباره یک خانواده صحبت می کند. انتقاد دو شکل دارد، یک وقتی شما یک سیستم را نقد می کنید و مقابلش هستید یک وقتی هست که جامعه را نقد می کنید. من در این فیلم نگاهی که از این قالب بیرون بزند را نداشتم.
وی در پاسخ به سوال دیگری توضیح داد: مبحث اصلی فیلم «قهرمان» شبکه های اجتماعی نیست. این موضوع بستری بود که قصه راه بیفتد. این اعتقاد را ندارم که ما می خواستیم بگوییم شبکه های اجتماعی خوب یا بد هستند.
آبرو مهم تر از قضاوت و دروغ است
فرهادی در بخش دیگر این نشست، درباره مضامین مشترک فیلم هایش اظهار داشت: فکر نمی کردم برداشت بقیه از این فیلم هم «قضاوت» باشد. آنقدر این را درباره فیلم هایی که ساخته ام، گفته اند که درباره قضاوت و دروغ است که وقتی بازهم می شنوم، متعجب می شوم. در کنار این دو کلمه البته «آبرو» هم هست و این حتی از دو کلمه دروغ و قضاوت مهمتر است.
وی تاکید کرد: «آبرو» به معنای تصویر جمعی دیگران از ماست و این نه در فرهنگ ما که در همه جا مهم می باشد.
فرهادی بیان نمود: این فیلم کمتر به مبحث قضاوت پرداخته است در همه فیلمهای من مبحث قضاوت وجود دارد ولی نه به خاطر این که تم فیلم قضاوت باشد. روایتی که داریم در دل خود این قضاوت کردن ها را دارد. این گونه نیست که فکر کنم این تنها موضوعی است که اگر حل شود اوضاع بهتر می شود. مرز دروغ و حقیقت مرز مشخصی نیست. نمی توانیم به قطعیت بگوییم این کار بد است این کار خوب است. امکان دارد کاری از نظر ما بد باشد.
وی درباره همکاری با الکساندر ماله گی تهیه کننده مشترک فیلم هایش هم بیان نمود: ما بیشتر دو دوست هستیم تا دو همکار، یکی از شانس های بزرگ من همکاری با الکساندر است. نگاه ما به سینما خیلی به هم نزدیک است.
فرهادی در پاسخ به سوالی درباره مضمون «قهرمان» تاکید کرد: این فیلم مخالف با خودکشی است، اگر فیلمساز صادقی باشید و به دنبال حواشی نباشید، فیلم شما مسیر درستی را می رود.
وی اضافه کرد: من در این فیلم بخش هایی را گذاشته ام که تماشاگران عادی را به تماشای فیلم ترغیب کنم اتفاقاً بخشی از موفقیت فیلمهای من در ایران در ارتباط با این است که مردم عادی به تماشای آنها نشسته اند.
توضیح درباره یک مصاحبه عجیب؛ این شیوه ام نیست
فرهادی درباره اظهارات منتشرشده به نقل از خود در گفتگو با ورایتی درباره سرکوبگری در ایران هم توضیح داد: با احترام به مصاحبه خبرگزاری ورایتی باید بگویم این تصور خبرنگاری بود که روز گذشته صحبت های من را شنید ترجمه کرد. ما درباره موضوعی صحبت کردیم که شاید در اروپا نباشد. اما در ایران وجود دارد. مردم خارج از ایران فکر می کنند فضای مجازی در ایران وجود ندارد ازاین رو کسی که با من مصاحبه کرد از وجود فضای مجازی تعجب کرد و من هم گفتم البته که هست، حتی شاید پررنگ تر از کشورهای غربی باشد و از من پرسید چرا؟ که من گفتم چونکه فضای بسته ای برای بیان نظرات وجود دارد. پس مردم برای ابراز نظرات از فضای مجازی استفاده می نمایند. در کشوری که میتوان آزادانه اظهار نظر کرد اساسا فضای مجازی استفاده کمتری دارد.
وی ضمن اشاره به رویکرد خود در فیلمسازی و دوری اش از فضای طرح اظهارات تند و صدور بیانیه، توضیح داد: اولین مرتبه ای که درباره اعدام بچه های زیر هجده سال بحث شد، «شهر زیبا» نخستین فیلمی بود که فکر می کنم بدون تاخیر درباره این مساله ساخته شد، آن موقع به این فکر می کردم که شاید باید به جای «شهر زیبا» یک بیانیه تند می دادم. اما همچنان «شهر زیبا» را آدم ها می بینند و هنوز این سوال وجود دارد که چرا این آدم ها در سن ۱۴ سالگی مرتکب قتل می شوند؟ اگر آن فیلم را نساخته بودم و در آن زمان اطلاعیه ای می دادم، احتمالاً بیانیه خوبی نمی شد. چون بیانیه نویسی و مقاله نویسی شیوه من نیست. فکر می کنم بهتر این است که با داستانم این حرف را بزنم و این سوال را ایجاد کنم که چرا این اتفاق می افتد. به نظرم این روش تاثیرگذارتر است.
نظرم درباره «حقیقت گویی» تغییر کرده اما نه بنیادین
فرهادی درمورد مسئله حقیقت گویی دقیق و این که آیا در طول دوران فیلم سازی اش نظری که درباره مفهوم حقیقت گویی دارد تغییری کرده است؟ گفتک اساسا در خلال این سال ها که خیلی هم طولانی نیست، نظرم حتما تغییر کرده اما نه تغییر بنیادین.
وی ضمن اشاره به این که با آشنایی با فرهنگ های دیگر میتوان چیزهایی را مقایسه کرد و بنابراین وی اعتقاد دارد مهاجرت خیلی خوب است- اما نه مهاجرت اجباری، اضافه کرد: مثلا وقتی به اسپانیا می روی چیزهایی می بینی که با فرهنگ خودت متفاوت می باشد و با حسن ها و عیب های خودت مواجه می شوی. مثلا در فیلم «گذشته» به بازیگرم «برنیس» گفتم که موضوعی را باید به آرامی بگویی و او صدایش را آورد پایین. او مفهوم آرام آرام را متوجه نمی شد که طرف مقابل ناراحت نشود. همان گونه که در فیلم برادران کوئن می گوید می خواهی بکشی، بزن توی سرش و زجر کشش نکن. این یک چیز فرهنگی است.
حرکت پاندولی میان خودباختگی و خوشیفتگی!
فرهادی بیان نمود: با بررسی فرهنگ دیگر متوجه این تفاوت ها می شوی و در کنارش داشته های خودت را هم پیدا می کنی. ما متاسفانه به علت وضعیت کشورمان به صورت پاندولی بین خودباختگی و خودشیفتگی درحال حرکت هستیم. زمانی به صورت کل گرفتار خودباختگی می شویم و می گوییم هیچی نداریم و این خیلی دردناک است و در لحظاتی گرفتار خودشیفتگی می شویم که فکر می نماییم مرکز ثقل جهانیم. نه هم بخشی از دنیا هستیم که مفاخری داریم و معایبی مثل هر کشور دیگری. با مهاجرت و آشنایی با فرهنگ های دیگر می توانیم دریافت هایی داشته باشیم و بنابراین من هم درحال تغییرم.
فرهادی در واکنش به سوالی درباره این که در طول فیلم به پله های زیاد برمی خوریم و این که آیا وی به دنبال نظری خاص بود؟ از پرسش کننده خواست تا جواب این سوال را زمانی مناسب تر بدهد چونکه توضیح آن مفصل است و موتیفی است که می خواهد بعداً درباره آن کامل حرف بزند.

1400/04/23
18:03:14
5.0 / 5
244
تگهای خبر: بازیگر , تصویر , جشنواره , رمان
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۸ بعلاوه ۴
کنکور دکترای هنر
phdhonar.ir - تمام حقوق برای كنكور هنر محفوظ است

كنكور هنر

کنکور دکترای هنر